Роман Яхиной «Зулейха открывает глаза» переведут на 16 языков

Опубликовано в 1 февраля, 2016, 15:25
Комментарии: выкл

Роман лауреата премии «Большая книга» посвящен судьбе девушки, которая в 30-е годы ХХ века при раскулачивании вынуждена перебраться в отдаленное сибирское поселение.

Роман лауреата главной Национальной премии «Большая книга» Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза» будет переведен на 16 языков в 23 странах мира в 2016 году, сообщает пресс-служба Роспечати.

«Зулейха открывает глаза» — роман о трагической судьбе девушки, которая в 30-е годы ХХ века при раскулачивании вынуждена перебраться в отдаленное сибирское поселение. Литературная премия «Большая книга» прошла 10 декабря. Ее лауреатами помимо Яхиной стали Валерий Золотуха и Роман Сенчин.

«В 2016 году роман будет переведен на английский, болгарский, венгерский, итальянский, китайский, немецкий, нидерландский, польский, сербский, словацкий, татарский турецкий, финский, французский, хорватский, эстонский языки и будет распространяться в таких странах как Австралия, Австрия, Англия, Бельгия, Германия, Канада, Китай Новая Зеландия, США, Франция, Швейцария и других», — говорится в сообщении.

В пресс-службе отмечают, что и другие лауреаты прошлых лет Национальной литературной премии «Большая книга» успешно переводятся и пользуются успехом за рубежом. Например, Роман «Обитель» лауреата премии сезона 2013-2014 года Захара Прилепина о жизни в Соловецком лагере особого назначения переведен или будет переводиться на армянский, итальянский, македонский, немецкий, норвежский, польский, французский, чешский и другие языки. А роман «Лавр» лауреата премии сезона 2012-2013 года Евгения Водолазкина о средневековом врачевателе-отшельнике на данный момент уже издан или находится в стадии подготовки к выпуску в 24 странах мира более чем на 20 языках.

Источник: ria.ru

Читайте также:  Леонардо ДиКаприо стал лучшим актером по версии кинокритиков США
Top.Mail.Ru